Yungeen Ace No Sé Por Qué
Yungeen Ace Don't Know Whyy
Pasando por toda esta mierda, me tiene luciendo perdido
Going through all this sh*t it got me lookin' clueless
Sonrío a través de todo este dolor, no sé cómo lo hago
Smile through all this pain, Don't know how I can do it
Mamá dijo: "¿Por qué mataron a mi hijo?" No tengo respuestas para eso
Momma said, "Why they kill my son?" Ain't got no answers to it
De rodillas preguntando por qué, necesito respuestas para eso
Droppin' to my knees askin' why I need some answers to it
Pasando por toda esta mierda, me tiene luciendo perdido
Going through all this sh*t it got me lookin' clueless
Sonrío a través de todo este dolor, no sé cómo lo hago
Smile through all this pain, Don't know how I can do it
Mamá dijo: "¿Por qué mataron a mi hijo?" No tengo respuestas para eso
Momma said, "Why they kill my son?" Ain't got no answers to it
De rodillas preguntando por qué, necesito respuestas para eso
Droppin' to my knees askin' why I need some answers to it
¿Por qué se llevaron a mi hermano? Juro que no sé por qué
Why they took my brother? I swear I don't know why
¿Por qué Trey está peleando un caso de asesinato? Juro que no sé por qué
Why Trey fighting a murder case? I swear I don't know why
¿Por qué están en la cárcel y muertos? Juro que no sé por qué
Why they in jail and dead? I swear I don't know why
No sé por qué, no sé por qué
I don't know why I don't know why
Muchas preguntas a las que necesito respuestas
A lot of questions I need answers to
Estoy tan quebrado por todo este dolor que sigo atravesando
I'm so broke from all this pain I keep goin' through
¿Por qué me mantienen vivo y me dejan ver morir a mis hermanos?
Why keep me alive and let me watch my brothers die?
¿Por qué cada noche antes de dormir siempre lloro?
Why every night before I sleep I always cry?
Estoy enfermo y cansado de que todos mientan diciendo que van a ayudar
I'm sick and tired of everybody lyin' sayin' they gone slide
Diciendo que sienten mi dolor y que siempre están a mi lado
Sayin' they feel my pain and sayin' they always by my side
Perra, deja de mentir
Bitch stop lyin'
35 años en ese camino, mi tío está cansado
35 years up that road my uncle tired
Todo ese tiempo me pregunto por qué, todo ese tiempo me pregunto por qué
All that time I wonder why, All that time I wonder why
Pasando por toda esta mierda, me tiene luciendo perdido
Going through all this sh*t it got me lookin' clueless
Sonrío a través de todo este dolor, no sé cómo lo hago
Smile through all this pain, Don't know how I can do it
Mamá dijo: "¿Por qué mataron a mi hijo?" No tengo respuestas para eso
Momma said, "Why they kill my son?" Ain't got no answers to it
De rodillas preguntando por qué, necesito respuestas para eso
Droppin' to my knees askin' why I need some answers to it
Pasando por toda esta mierda, me tiene luciendo perdido
Going through all this sh*t it got me lookin' clueless
Sonrío a través de todo este dolor, no sé cómo lo hago
Smile through all this pain, Don't know how I can do it
Mamá dijo: "¿Por qué mataron a mi hijo?" No tengo respuestas para eso
Momma said, "Why they kill my son?" Ain't got no answers to it
De rodillas preguntando por qué, necesito respuestas para eso
Droppin' to my knees askin' why I need some answers to it
¿Por qué se llevaron a mi hermano? Juro que no sé por qué
Why they took my brother? I swear I don't know why
¿Por qué Trey está peleando un caso de asesinato? Juro que no sé por qué
Why Trey fighting a murder case? I swear I don't know why
¿Por qué están en la cárcel y muertos? Juro que no sé por qué
Why they in jail and dead? I swear I don't know why
No sé por qué, no sé por qué
I don't know why I don't why
Me río solo para ocultar mi dolor
I'm laughin' just to hide my pain
Mucho ha estado pesando en mi mente, me está volviendo loco
A lot been weighing on my brain, It just been drivin' me insane
Trey peleando casos de asesinato, solo rezo para que regrese a casa
Trey fighting murder cases, Just pray he coming home
Mantén la cabeza en alto, eres un soldado, solo mantente fuerte
Hold your head you a soldier just stay strong
Cansado de pelear contra el Diablo
Tired of fighting the Devil
Dicen que al final mejora o solo es algo que nos dicen
They say in the end it get better or just that's something they just tell us
Así que por el momento, nos sentimos un poco mejor
So for the moment, we feel a little better
Señor, muchas preguntas a las que necesito respuestas
Lord lotta' questions I need answers
Todavía estoy aquí, he pasado por demasiado
I'm still here, I have been through too much
¿No crees que ya es suficiente?
Don't you think it's enough?
Pasando por toda esta mierda, me tiene luciendo perdido
Going through all this sh*t it got me lookin' clueless
Sonrío a través de todo este dolor, no sé cómo lo hago
Smile through all this pain, Don't know how I can do it
Mamá dijo: "¿Por qué mataron a mi hijo?" No tengo respuestas para eso
Momma said: Why they kill my son?, ain't got no answers to it
De rodillas preguntando por qué, necesito respuestas para eso
Droppin' to my knees askin' why I need some answers to it
Pasando por toda esta mierda, me tiene luciendo perdido
Going through all this sh*t it got me lookin' clueless
Sonrío a través de todo este dolor, no sé cómo lo hago
Smile through all this pain, Don't know how I can do it
Mamá dijo: "¿Por qué mataron a mi hijo?" No tengo respuestas para eso
Momma said: Why they kill my son?, ain't got no answers to it
De rodillas preguntando por qué, necesito respuestas para eso
Droppin' to my knees askin' why I need some answers to it
¿Por qué se llevaron a mi hermano? Juro que no sé por qué
Why they took my brother? I swear I don't know why
¿Por qué Trey está peleando un caso de asesinato? Juro que no sé por qué
Why Trey fighting a murder case? I swear I don't know why
¿Por qué están en la cárcel y muertos? Juro que no sé por qué
Why they in jail and dead? I swear I don't know why
No sé por qué, no sé por qué
I don't know why I don't why